希格利联合学区
采购
采购部是本区的中央采购机构。 该团队的成员努力确保该地区符合所有联邦和州采购准则和法规。 我们的目标是在为内部客户(最终用户)和外部用户(供应商和社区)提供指导和客户服务的同时实现最大价值。
供应商和潜在供应商的信息
Higley联合学区第60号使用阿兹采购.org作为招标通知,该学区也通过该网站过渡到使用EBID电子投标系统。
Register as a prospective vendor at www.azpurchasing.org to receive notices of solicitations. To ensure you receive all bids and amendments, it is recommended to register and receive notices through www.azpurchasing.org.
更多的信息
PO条款与条件
一般
1. 定义:买方系指Higley联合学区第60号,卖方系指向其订购商品或项目的个人、商行或公司。
2. 买方系指代表Higley第60联合学区购买或签订合同购买商品的人(买方)。
3. 买方指的是Higley联合学区第60号。
4. 除非买方以书面形式接受,否则卖方在接受或确认本订单时所述的任何条款对买方不具有约束力。
5. Seller may not assign this order without Buyer’s consent.
6. 时间是这个秩序的关键。
合规
7. 放弃违反本命令的任何条款或任何条款的任何部分,不构成放弃违反该条款或任何其他条款的任何其他行为。
8. 买方可以在任何时候坚持严格遵守这些条款和条件,尽管任何交易过程或贸易习惯与之相反。
9. 如果存在冲突,买方的广告投标和卖方的书面报价的具体书面条款、条件和说明优先于这些印刷条款、条件和说明,本采购订单是合同文件的一部分。
发票、装箱单
10. 发票必须逐项列出,显示数量、单价、项目编号、人工、材料以及州和/或城市税。
11. 采购订单号必须出现在所有发票、装箱单、包裹和信件上。
12. 卖方应为每个采购号分别寄送发票副本。
13. 卖方应附上一张装箱单,并在装该装箱单的包装上标明唛头。
运输及派送
14. 如果卖方不能及时装运订单,卖方应立即通知买方这一事实和可能的交货日期。
15. 货物必须按照指示装运,否则,任何额外的处理费用将退还给发件人。
16. 买方将不负责任何货物交付没有采购订单。
17. In the event Seller’s failure to deliver as and when specified, Purchaser reserves the right to cancel this order or any part thereof without prejudice to its other rights, and seller agrees that Purchaser may return part, or any shipment received and may charge Seller with any loss or expense sustained as a result of such failure to deliver.
价格
18. 只有在买方授权的情况下,才允许价格偏差和实物替换。
19. 所有货物应预付到指定的目的地。 例外情况须经买方批准。
20. 除非得到书面明确授权,买方不支付装箱、包装或运输费用。
21. 应理解,买方的现金折扣期将从收到发票之日或收到货物之日起算,以较晚的日期为准。
22. If price is omitted on order, except where order is given in acceptance of quoted prices, it is agreed that Seller’s price will be the lowest prevailing market price, and in no event is this order to be filled at higher prices than last previously quoted or charged without Purchaser’s written consent.
23. All goods are subject to purchaser’s inspection within a reasonable time arrival at the destination of use. If upon inspection any goods are found to be unsatisfactory, defective, or of inferior quality or workmanship, or fail to meet the specifications or any other requirements of this order, Purchaser may return such goods to Seller at Seller’s expense. 在检验前支付货款不应被解释为接受不满意的、不合格的、有缺陷的或不合格的货物。 卖方应赔偿买方因该等退货而支付的任何金额,以及买方因该等货物的交付或退货而产生的任何费用。
保证
24. 卖方保证货物符合描述,任何适用的规格均应具有良好的适销质量,并适合其销售的已知目的。 本保证是对卖方向买方提供的任何明示保证或服务保证的补充。
25. 卖方保证货物不存在任何留置权和产权负担,并保证在货物所有权转移给买方时,卖方对该货物拥有有效的、可买卖的所有权。
26. 卖方应遵守适用于货物的购买、制造、加工、建造、安装、维修和交付的所有州、联邦和地方法律法规或命令。 In the event of Failure to comply with applicable laws, regulations, or orders, the Seller shall reimburse the Purchaser for any loss incurred by Seller’s failure to comply.
27. 如果在本合同项下销售和交付的任何货物受到任何专利、版权、应用程序或任何第三方的其他合法主张的保护,卖方应赔偿买方因使用该等货物侵犯任何第三方的专利、版权、应用程序或其他合法主张的权利而遭受的任何和所有损失、成本或费用。
卖方责任
28. 如果在本协议项下销售和交付的任何货物在任何方面存在缺陷,卖方应赔偿买方因使用该等货物和/或由上述缺陷状况引起的所有事故、伤害或对人员或财产的损害而造成的所有损失或支付的所有款项,并使买方免受损害。
29. 由于卖方或其代理人、仆人或雇员的疏忽造成人员伤亡或财产损失,卖方将使买方免受任何或所有损害或责任。
30. 卖方应对货物的一切灭失或损坏负责,直至货物在本订单面上指定的离岸价目的地交付给买方为止。
法定要求
31. This agreement is subject to cancellation pursuant to A.R.S. § 38-511.
32. By accepting this purchase order, vendor agrees to comply and maintain compliance with FINA, A.R.S. § 41-4401 and A.R.S. § 23-214 which requires compliance with federal immigration laws by State employers, State contractors and State subcontractors in accordance with the E-Verify Employee Eligibility Verification Program.
33. Seller certifies compliance with A.R.S. § 35-392, the Export Administration Act
34. Seller agrees to comply with A.R.S. § 35-391 and A.R.S. § 35-393, and therefore has no scrutinized business operation investments in Sudan or Iran.
35. Seller agrees to comply with fingerprinting requirements in accordance with A.R.S. § 15-512 unless otherwise exempted.
36. In accordance with A.R.S. § 35-394, the bidder is not currently and for the duration of the contract will not use the forced labor of ethnic Uyghurs in the People's Republic of China including goods, services, contractors, subcontractors, or suppliers thereof.
登记性犯罪者通知限制
37. Pursuant to A.R.S. § 13-3821, contractor represents and warrants that no employee of the Contractor, or of its subcontractor, who has been adjudicated to be a registered sex offender will perform work on 区's premises at any time without written approval of the 区 Representative. Any breach of Contractor’s or any subcontractor’s warranty shall be deemed to be a material breach of this Contract, subjecting Contractor to penalties up to and including suspension or termination of this Contract. 如果违约是由分包商造成的,而分包合同因此被暂停或终止,则承包商应采取必要的措施,自行完成本应在分包合同项下提供的服务,或尽快聘请替代分包商,以免延误项目完成。 Contractor shall advise each subcontractor of the district’s rights and the subcontractor’s obligations hereunder. 根据本条直接或间接归因于补救措施的任何额外费用应由承包商负责。
好博体育